今日开讲!“翻译职业与翻译技术”沙龙活动
点击蓝字
关注我们
人工智能时代,翻译技术发展日新月异,翻译职业也面临着前所未有的机遇和挑战。最新发布的《2022中国翻译及语言服务行业发展报告》显示,我国人工智能技术和机器翻译在行业中的应用越来越广泛,具有机器翻译与人工智能业务的企业达252家,“机器翻译+译后编辑”的服务模式得到市场普遍认同,因此,机器翻译能否取代人工翻译等问题也成为了业界和学界的热门话题。同时,全国翻译硕士专业(MTI)院校达316所,累计招生约9.7万余人,招生竞争愈加激烈。如今翻译技术的飞速进步给翻译职业、学业发展带来剧变,对于职业译员和MTI学生而言,如何用技术武装自己?如何看待技术与人的关系?如何在翻译项目中利用翻译技术?如何适应技术时代的发展?这些都已经成为大家最关注的问题。
在此背景下,北京博硕星睿、上海大辞科技、安徽译创、上海艺果等业内优秀企业联合举办“翻译职业与翻译技术”公益沙龙活动,特邀业界大咖田惠才、朱小二、姜冬梅以及MTI优秀学生代表陈雨,从语言服务商、资深译者、翻译软件供应商、翻译专业学生各角度探讨翻译技术与翻译职业之间的关系。
1
活动主题
翻译职业与翻译技术
2
时间
4月10日下午14:30-16:30
3
主办单位
北京博硕星睿教育科技有限公司
上海大辞信息科技有限公司
安徽译创语言服务有限公司
上海艺果信息咨询有限公司
4
讲座话题
● 语言企业管理视野中的翻译技术
● 翻译项目管理的流程设计与优化
● 职业项目经理如何管理翻译项目
● 翻译技术与项目管理的深度融合
● 职业译员如何有效管理语言资产
● MTI考研复试中的翻译技术问题
● MTI学生如何高效学习翻译技术
5
互动话题
● AI时代翻译职业有哪些方面的演变?
● AI时代对职业翻译有哪些新的要求?
● AI时代翻译能力的概念有哪些变化?
● 新文科宣言对翻译教育有哪些新要求?
● 职业译者如何更好适应技术时代发展?
6
特邀嘉宾
田惠才
上海艺果信息咨询有限公司总经理、重庆艺果科技有限公司生产总监。擅长大型翻译项目管理实战,曾在全国20多所高校巡回演讲,普及翻译技术。2012年 - 2018年,曾在中国矿业大学(北京)、北京邮电大学、北京林业大学、首都经贸大学担任客座讲师,教授MTI专业计算机辅助翻译课程。
姜冬梅
大辞科技市场部经理,memoQ 官方认证培训师。获得了 PMP 项目管理专业人员资格认证,专注于多语言智能翻译技术解决方案的架构与实施。
朱小二
安徽译创语言服务有限公司执行总监、LinkAbroad(上海擘合咨询)联合创始人,本地化方案构架经理,专注于企业国际化语言管理、技术应用和项目实践,为智能制造、泛娱乐、电子科技等行业多家头部公司提供本地化业务咨询、落地方案和培训项目;安徽高校语言服务联盟基地执行总监,组织并实施多项安徽省语言专业校企合作项目,安徽多所高校翻译本科和研究生企业导师,上海对外经贸大学翻译硕士,安庆师范大学校友、外语学院校外兼职导师;参与编写《人工智能时代翻译技术研究》,知识产权出版社,2020;《语言服务解决方案指南-游戏语言服务解决方案》;《术语管理指南》,外文出版社,2017;《memoQ 项目实战手册》。
陈雨
广东外语外贸大学高级翻译学院翻译硕士在读,方向为翻译与本地化管理,曾多次参与翻译技术类工作坊,担任过语料加工技术与语言资源管理、机器翻译与译后编辑等工作坊助教,现担任WITTA翻译技术教育研究会助教。
7
活动平台
小鹅通
直播链接:
https://war.h5.xeknow.com/sl/1TRoI0(点击文末“阅读原文”可直接跳转)
直播二维码:
CCTALK
直播链接:
https://www.cctalk.com/m/group/90282731
直播二维码:
B站
直播链接:
http://live.bilibili.com/24344266
直播二维码:
8
福利放送
除精彩的讲座外,另有丰厚奖品等待大家:
● 一等奖(1位):分享小鹅通给好友得翻译技术私享会全年会员,免费观看价值数千元的翻译专栏视频。
参与方式:邀请好友观看直播即可上榜,排名榜首即赢得奖品。
*小鹅通如何分享给好友:选中直播间下方“排行榜”一栏,点击“邀请”并分享给好友
● 二等奖(2位):提交优秀讲座笔记,免费参加价值1499元的CAT实战特训营课程。(复制链接https://war.h5.xeknow.com/s/4jmCrB查看详情)
参与方式:沙龙结束后提交心得、感想或笔记,评为优秀笔记即可赢得奖品。笔记提交地址:young@lingotek.cn。
● 三等奖(4位):积极参与讲座互动,可得飞译在线翻译系统TMS (包括CAT和MT)一年使用权。
参与方式:讲座过程中参与互动抽奖赢得奖品。
快来参与沙龙赢取超值好礼吧!
科研助力微信公众号
语言服务行业